Haaye logoN kii karam-farmaaiyaaN,
tohmateN, badnaamiyaaN, rusvaaiyaaN,
(karam-farmaaiyaaN : favours)
zindagii shaayed isii kaa naam hai,
duuriyaaN, majbuuriyaaN, tanhaaiyaaN,
kyaa zamaane meN yuuN hii kaTtii hai raat,
karvateN, betaabiyaaN, angRaaiyaaN,
kyaa yahii hotii hai shaam-e-intizaar,
aahaTeN, ghabraahaTeN, parchhaiyaaN,
aik paikar meN simaT kar rah gayiiN,
KhuubiyaaN, zebaaiyaaN, raanaaiyaaN,
(paikar : appearance; zebaaiyaaN :
gracefulness; raanaaiyaaN : beauty)
zaKhm dil ke phir hare karne lagiiN,
badliyaaN, barkhaa ruteN, purvaaiyaaN,
“Kaif” paida kar samandar kii tarah,
vus’ateN, KhaamoshiyaaN, gahraaiyaaN.
(vus’ateN : expanse)
tohmateN, badnaamiyaaN, rusvaaiyaaN,
(karam-farmaaiyaaN : favours)
zindagii shaayed isii kaa naam hai,
duuriyaaN, majbuuriyaaN, tanhaaiyaaN,
kyaa zamaane meN yuuN hii kaTtii hai raat,
karvateN, betaabiyaaN, angRaaiyaaN,
kyaa yahii hotii hai shaam-e-intizaar,
aahaTeN, ghabraahaTeN, parchhaiyaaN,
aik paikar meN simaT kar rah gayiiN,
KhuubiyaaN, zebaaiyaaN, raanaaiyaaN,
(paikar : appearance; zebaaiyaaN :
gracefulness; raanaaiyaaN : beauty)
zaKhm dil ke phir hare karne lagiiN,
badliyaaN, barkhaa ruteN, purvaaiyaaN,
“Kaif” paida kar samandar kii tarah,
vus’ateN, KhaamoshiyaaN, gahraaiyaaN.
(vus’ateN : expanse)